fbpx

Hace mucho que no me asomo a este blog. Lo siento. He tenido una temporada un poco agitada. Ahora voy a experimentar algo nuevo. Sabéis todos que mi padre, vuestro don Luka, fue no sólo periodista y profesor admirado, sino también escritor.

Publicó novelas poemas y cuentos en croata y poemas en castellano además de sus memorias y los libros de ensayos y de texto que habréis estudiado.

Revisando papeles viejos, me he encontrado uno de los cuentos de su libro “Priče iz Djetinstva” (Cuentos de la niñez) traducido por él mismo al castellano. Se titula “El rey de los niños”. Hasta ahora creía que solo estaba traducido su cuento “Cipreses”, esto ha sido una sorpresa.

Se me ha ocurrido reproducir el cuento por capítulos en las próximas entradas de este blog para que podáis conocer esta faceta de don Luka: la de narrador de historias entrañables, autobiográficas, costumbristas, ambientadas en su Kotor natal,  en las que no falta su inevitable toque poético.

En la próxima entrada, la primera entrega de “El Rey de los Niños”. Espero que os guste.

Olga Brajnović

Pin It on Pinterest

Share This